Тихий праздник

Я вдруг поняла, что снова живу, 
И сердце бьётся не от страха — а от радости. 
Может, это и есть знак Свыше — 
Праздник, Богом подаренный. 

Золото твоих волос, 
Небес синева в глазах. 
Бодрый шаг и звонкий голос — 
Мгновенье становится вечностью. 

Ты рядом — и в душе покой, 
Тот, что не гонит никуда. 
Я замираю рядом с тобой, 
Словно сон при свете дня. 

Твой взгляд разжигает в груди огонь — 
Жить, творить, любить, светить. 
Я не искала это чувство… 
Но не хочу его отпустить. 

Автор: Пожарская Олеся 
21.11.2025

#Поэзия #Метафора #Искусство #Любовь #Вечность #ТихийПраздник

Похожие записи

  • When Love Arrives

    The sun shines bright as if for you alone, The sky leans close to write your name in gold. What once was plain now gleams as morning’s pearl — A world reborn in colors soft and bold. The wind now dances songs you’ve never known, Yet somehow knows the rhythm of your soul. The smallest…

  • Rêverie Azuréenne

    Ton regard est un lac de lumière profonde,  Où se noie mon âme, légère et ronde.  Un azur si paisible, un miroir serein,  Qui apaise soudain mon cœur incertain.  Mais quand croise le tien, mon regard s’étonne,  Un doux frisson au cœur qui s’empresse et frissonne.  Comme un chant oublié, comme une douce ardeur,  Il…

  • Четыре огня

    Четыре огня в ночном моём доме —  Четыре основы, четыре столпа.  Первый — в горне, где сталь закаляется,  Где каждый удар — это новый завет.  Второй — на столе, где свеча догорает,  Где воск, как слеза, стекает на крест,  Где тени от букв шепчутся с Богом,  Как голос, что слышен лишь сердцем во мгле.  Третий…

  • «Диптих: Отражение»

    I. Оригинал (А. Блок, 1912)  Ночь, улица, фонарь, аптека,  Бессмысленный и тусклый свет.  Живи еще хоть четверть века —  Всё будет так. Исхода нет.  Умрёшь — начнёшь опять сначала  И повторится всё, как встарь:  Ночь, ледяная рябь канала,  Аптека, улица, фонарь.  II. Ответ (О. Пожарская, 2025) Ночь, улица, фонарь, аптека,  Торжественный и яркий свет.  Прошло…

  • «Диптих: Узнавание» (зеркальный диалог сквозь век)

    I. Оригинал (М. Цветаева, 1923)«Идёшь, на меня похожий,Глаза устремляя вниз.Я их опускала — тоже!Прохожий, остановись!» II. Ответ (О. Пожарская, 2025)А если б — внезапно! — в толпеМы взоры вскинули ввысь,И два солнца (в тебе — во мне)Слились — две души сплелись. «— Ты?!» — (Губы дрожат, молчишь…)«— Я…» — (В горле — ком, стук в…

  • Часы, уходящие ввысь

    Мы — те, для кого время не нить, а разрезНа ткани мирозданья. Мы — те,Кто швы распорол вдоль прожилок столетий,Чтоб в прорехе найти ту вечность, что сильнее любых временных оков. Мы — те, в чьих карманах — осколки былых эпох:Песок, впитавший слёзы Кюри; скомканный черновик Рембо;Струппи смычка Вивальди.Мы — те, кто дышит тем воздухом, что…

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *