Часы, уходящие ввысь
Мы — те, для кого время не нить, а разрез
На ткани мирозданья. Мы — те,
Кто швы распорол вдоль прожилок столетий,
Чтоб в прорехе найти ту вечность, что сильнее любых временных оков.
Мы — те, в чьих карманах — осколки былых эпох:
Песок, впитавший слёзы Кюри; скомканный черновик Рембо;
Струппи смычка Вивальди.
Мы — те, кто дышит тем воздухом, что не для смертных готов,
Превращая горечь времён в нектар основ.
Мы — те, кто прошлое в созвездья превратил:
Где в каждой боли — звезда, в каждом вздохе — орбита.
Мы — те, чьё будущее — невспыхнувший свет,
Где время — фитиль, освящающий наш уговор.
Мы — те, кого даже вечность не может поймать
В силки из секунд и песочных часов.
Мы — те, чьи часы идут не вперёд, а ввысь —
Туда, где не долетает бой башенных часов.
Мы — те, кто стал свободней, чем ход светил,
Кто — тишина меж тактов мирозданья.
Мы — те, кто в силки времени не спешит,
Ибо в нас — пламя, что не оставляет следов.
Автор: Пожарская Олеся
01.11.2025
#поэзия #стихи #философскаялирика #время #вечность #творчество